Tłumaczenia

Języki łączą ludzi różnych narodowości.

 W czasach globalizacji międzynarodowa komunikacja zyskuje na znaczeniu.

 Tłumaczę wszelkiego rodzaju teksty i dokumenty z języka polskiego i czeskiego na niemiecki, np. teksty reklamowe, instrukcje obsługi, rękopisy, korespondencję służbową i prywatną. Używam nowoczesnego programu SDL Trados 2015, tak więc możecie Państwo przysłać swoje dokumenty w różnych formatach, np. PPT albo PDF.

Podana poniżej cena za tłumaczenie jest tylko orientacyjna, gdyż na cenę końcową ma wpływ wiele czynników, np. rodzaj tekstu (fachowy, ogólny), objętość zlecenia (przy większej liczbie stron możliwy rabat), termin wykonania zlecenia (zwykły lub ekspres).

Stawka wyjściowa do wyceny to 0,35 zł za słowo w tekście oryginalnym.

Jak zlecić tłumaczenie?

  • Przesyłacie Państwo niezobowiązujące zapytanie i pliki z tekstem do
    tłumaczenia w celu wyceny.
  • Następnie otrzymacie Państwo ofertę z wyceną i proponowanym
  • Jeśli zaakceptujecie Państwo ofertę – wysyłacie wiążące zlecenie
    tłumaczenia.

Jeśli macie Państwo jeszcze pytania, proszę się z nimi zwrócić poprzez formularz kontaktowy:

 

Advertisements

O tłumaczu

Kornelia Wilk, M.A. Kwalifikacja: studja linguistyczne Studiowałam na Uniwersytecie Christiana Albrechta w Kilonii germanistykę, slawistykę i językoznawstwo. Dodatkowo do języka niemieckiego i polskiego (wychowałam się dwujęzycznie) nauczyłam się jezyka czeskiego. Zdobyłam tytuł Master of Arts.